
一个哪够?是时候让一群AI替你打工了
一个哪够?是时候让一群AI替你打工了大模型的下一个突破方向是什么?斯坦福大学教授吴恩达的答案是AI智能体工作流。
来自主题: AI技术研报
8904 点击 2024-06-05 17:27
大模型的下一个突破方向是什么?斯坦福大学教授吴恩达的答案是AI智能体工作流。
机器翻译 (MT) 的最新进展显着提高了各个领域的翻译质量。然而,由于其复杂的语言、比喻表达和文化差异,文学文本的翻译仍然是一个艰巨的挑战。
百度的突围战注定是一场漫长的旅程。
让智能体人人可用。
AI 智能体的宣传很好,现实不太妙。
如封面展示,就在昨天,特工宇宙作为合作伙伴,参与了扣子动手实验室的杭州站活动。
鹅厂搞了个150多人的“翻译公司”,从老板到员工都是AI智能体! 主营业务是翻译网络小说,质量极高,参与评价的读者认为比真人翻译得还要好。 而且相比于雇佣真人,用它来翻译文学作品,成本降低了近80倍。
越来越多的生成AI公司考虑加入出售的行列
半个月前,粗心的我细心地发现,有一本关于 Agent 的书籍竟然在上市预售,作者还是熟悉的咖哥(黄佳老师,当年拜读过他的《零基础学机器学习》)果断下单。 而在昨天,我终于收到了!立刻花了半个小时品读起来~觉得还是非常不错的,所以忍不住给大家分享推荐一下!
在图像生成领域占据主导地位的扩散模型,开始挑战强化学习智能体。